2008年10月4日星期六

我的步枪(美国海军陆战队信条)

My Rifle (The Creed of a United States Marine) This is my rifle. There are many like it, but this one is MINE. My rifle is my best friend. It is my life. I must master it as I must master my life. My rifle without me is useless. Without my rifle, I am useless. I must fire my rifle true. I must shoot straighter than my enemy who is trying to kill me. I must shoot him before he shoots me. I will... My rifle and myself know that what counts in war is not the rounds we fire, the noise of our bursts, nor the smoke we make. We know it is the hits that count. We will hit... My rifle is human, even as I, because it is my life. Thus, I will learn it as a brother. I will learn its weaknesses, its strengths, its parts, its accessories, its sights, and its barrel. I will ever guard it against the ravages of weather and damage. I will keep my rifle clean and ready, even as I am clean and ready. We will become part of each other. We will... Before God I swear this creed. My rifle and myself are the defenders of my country. We are the masters of our enemy. We are the saviors of my life. So be it, until there is no enemy, but PEACE. -- Maj Gen WH Rupertus 译文: 我的步枪(美国海军陆战队信条) 这是我的步枪。 尽管有很多和它相似的枪,但只有这一支属于我。 我的步枪是我最好的朋友。它是我的生命。 我必须像掌管我的生命一样掌管它。 我的步枪离开我就会毫无价值。我离开它也会变得无用。 我必须正确地用它射击。 我必须比企图杀死我的敌人射得更准。 我必须在他射中我之前射中他。我将...... 我的步枪和我知道在战争中有价值的不是我们打了多少发子弹, 不是我们爆发出的噪音,也不是我们制造的烟雾。 我们知道有价值的是击中了多少目标。我们将击中...... 我的步枪是有人性的,甚至和我一样,因为它是我的生命。 因而,我将像对一位兄弟一样认识它。 我将认识它的弱点,它的意志,它的零件,它的附件,它的瞄准器, 还有它的枪管。 我将永远守护它使其免受气候的侵蚀和损坏。 我将让我的步枪保持清洁和就绪的状态,甚至和我一样。 我们会成为彼此的一部分。我们将...... 我在上帝面前对这一信条发誓。 我的步枪和我是我的国家的守卫者。 我们是我们的敌人的主人。 我们是我的生命的救世主。 那么遵照这个信条,直到没有敌人,而是和平。 -- Maj Gen WH Rupertus(作者/诗人)

没有评论: